Главная     Почта     Карта сайта     Контакты     Версия для печати   ENG











СОДЕЙСТВИЕ

Если Вы обладаете любой информацией о ФАКТАХ ФИНАНСИРОВАНИЯ ТЕРРОРИЗМА, просьба обращаться по
тел.: (495) 627-33-97
E-mail: upft@fedsfm.ru

Благодарим за содействие

Списки экстремистов и террористов

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ, В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОТОРЫХ ПРИНИМАЕТ УЧАСТИЕ ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ФИНАНСОВОМУ МОНИТОРИНГУ

Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ)

Проблема "отмывания" преступных доходов на международном уровне приобрела особую актуальность в течение последнего десятилетия.

Ввиду угрозы своим национальным интересам, осознавая сложность процесса выявления "отмытых" денег в международной финансовой системе, развитые государства пришли к выводу о необходимости выработки коллективных мер борьбы с этим видом преступной деятельности.

Следствием этого стало образование Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег - ФАТФ (Financial Action Task Force), которая была учреждена "семеркой" ведущих индустриальных держав (США, Японией, Германией, Великобританией, Францией, Италией, Канадой) и Европейской комиссией во время Парижской встречи на высшем уровне в июле 1989 г. по инициативе Президента Франции.

В настоящее время членами ФАТФ являются 32 страны и 2 международные организации. Россия была принята в постоянные члены ФАТФ на пленарном заседании ФАТФ в июне 2003 г.

Стратегия ФАТФ состоит из следующих основных компонентов: разработка международных стандартов в борьбе с отмыванием преступных доходов и финансированием терроризма, развитие надежных и эффективных региональных органов, организованных по тем же принципам, что и ФАТФ, и расширение сотрудничества с соответствующими международными организациями.

Штаб-квартира ФАТФ размещается в здании ОЭСР (Организации экономического сотрудничества и развития) в Париже. ФАТФ поддерживает контакты с ООН, Советом Европы, Всемирным банком, Европейским банком реконструкции и развития, Международным валютным фондом, Интерполом, Советом по таможенному сотрудничеству и другими международными организациями.

В задачи ФАТФ входит:

1. Выработка рекомендаций в области борьбы с "отмыванием" денег и финансированием терроризма.

Так, в феврале 1990 г. ФАТФ были разработаны и предложены на рассмотрение всех заинтересованных стран, в том числе с неразвитой финансовой системой, 40 Рекомендаций по борьбе с отмыванием денег, которые являются конкретными предложениями по совершенствованию государствами-участниками своих законодательных систем и финансовых структур, направленными на повышение эффективности совместной борьбы государств с отмыванием денег, а также на укрепление международного сотрудничества в этой области.

В июне 1996 г. эти Рекомендации были пересмотрены с целью их адаптации к меняющимся мировым тенденциям в области "отмывания" денег, а также к динамике технологического прогресса в сфере финансовых услуг.

В ответ на серьезное изменение ситуации в мире после событий 11 сентября, ФАТФ на своем внеочередном пленарном заседании в Вашингтоне 29-30 октября 2001 г. приняла решение о расширении сферы своей деятельности в области борьбы с финансированием терроризма, а также о проведении в мировом масштабе мониторинга предпринимаемых действий в этом направлении. Были одобрены новые международные стандарты - 8 Специальных рекомендаций по борьбе с финансированием терроризма, и утвержден соответствующий План действий.

С учетом обобщенного международного опыта в данной сфере ФАТФ в июне 2003 г. приняла новую редакцию 40 Рекомендаций.
В октябре 2004 г. была принята 9 Специальная рекомендация о контроле над перемещением наличных денежных средств физическими лицами.

2. Проведение взаимных оценок в странах-участницах на предмет соответствия национальных законодательств и действующей практики в области борьбы с "отмыванием" денег и финансированием терроризма рекомендациям ФАТФ.

3. Изучение ситуации в странах, которые активно используются международной организованной преступностью для "отмывания" преступных доходов и финансирования терроризма.

Взаимоотношения с такими государствами руководство ФАТФ планирует строить на основе "регионального подхода", т.е. взаимодействие с отдельными странами и группами стран будет постепенно переводиться на сотрудничество с организациями, создаваемыми по региональному признаку. ФАТФ способствовала формированию ряда родственных организаций - таких как Карибская группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег, Азиатско-Тихоокеанская группа по борьбе с отмыванием денег, Комитет экспертов Совета Европы по оценке мер борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, Группа по борьбе с отмыванием денег гоударств Восточной и Южной Африки, Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег государств Южной Америки, Евразийская группа по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма, Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег государств Ближнего Востока и Северной Африки.

4. Организация и проведение на регулярной основе в различных странах мира конференций, симпозиумов и семинаров по финансовым, юридическим вопросам, а также проблемам в сфере законодательства в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ).

Деятельность ФАТФ проявилась и в содействии созданию в различных странах мира подразделений финансовой разведки (ПФР), предназначенных для выявления случаев злоумышленного использования в преступных целях их финансовой системы и обеспечения соблюдения законодательства в области борьбы с финансовыми правонарушениями.

Важно также отметить, что ФАТФ проводит исследования по выполнению своих рекомендаций. Составляемые по итогам этих мероприятий отчеты и доклады руководство организации направляет странам-участницам для передачи своим компетентным органам.

ФАТФ проводит постоянную работу по совершенствованию мер борьбы с отмыванием доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма. В частности, в октябре 2006 г. было принято решение о создании новой Рабочей группы по проблемам международного сотрудничества.

В соответствии с целями, обозначенными в программных документах, ФАТФ придерживается курса на увеличение числа своих членов путем присоединения некоторых стратегически значимых стран, которые могут сыграть важную роль в своих регионах в ходе борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. Ниже приведены критерии приема кандидатов в члены ФАТФ:
- наличие политической воли для выполнения Рекомендаций 1996 г. в течение обоснованного срока (три года), проведение ежегодных самопроверок и прохождения двух раундов взаимных оценок, осуществляемых членами организации по отношению друг к другу;
- полноправное членство и активное участие в работе соответствующего региональной группы по типу ФАТФ (если она существует), готовность к сотрудничеству с ФАТФ и готовность, при необходимости, принять на себя руководство работой по созданию такого органа;
- стратегическая значимость данной юрисдикции;
- криминализация преступлений, связанных с отмыванием доходов, полученных в результате торговли наркотиками, а также совершения других серьезных преступлений;
- введение обязательного требования, предусматривающего идентификацию финансовыми учреждениями своих клиентов и представление отчетности о необычных или подозрительных операциях.

Осенью 2007 года прошел третий раунд взаимной оценки соответствия российской системы ПОД/ФТ международным стандартам, который проводился экспертами ФАТФ, МАНИВЭЛ и ЕАГ. Ранее Российская Федерация уже прошла две такие оценки - в сентябре 2002 года и в апреле 2003 года. По результатам этих оценок России была исключена их "черного" списка ФАТФ (октябрь 2002 г.), а затем - принята полноправным членом в эту международную организацию.

В отличие от предыдущих оценок, в рамках третьего раунда оценивается не только формальное соответствие организационно-правовых основ системы рекомендациям ФАТФ, но и эффективность реализации этих рекомендаций на всех уровнях системы: в ПФР, надзорных, правоохранительных и судебных органах, финансовых и иных сообщающих организациях.

Приложение

Список организаций и стран-членов ФАТФ

1. Австралия;
2. Австрия;
3. Аргентина;
4. Бельгия;
5. Бразилия;
6. Великобритания;
7. Германия;
8. Гонконг, Китай;
9. Греция;
10. Дания;
11. Ирландия;
12. Исландия;
13. Испания;
14. Италия;
15. Канада;
16. Люксембург;
17. Мексика;
18. Нидерланды;
19. Новая Зеландия;
20. Норвегия;
21. Португалия;
22. Российская Федерация;
23. Сингапур;
24. США;
25. Турция;
26. Финляндия;
27. Франция;
28. Швейцария;
29. Швеция;
30. ЮАР;
31. Япония;
32. Китай
33. Европейская комиссия;
34. Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива.

В настоящее время государствами-наблюдателями ФАТФ являются Индия и Республика Корея.

Подробную информацию о деятельности Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ), а также участии в ней ПФР России можно найти на официальном сайте ФАТФ по адресу: www.fatf-gafi.org.

О Евразийской группе
по противодействию легализации преступных доходов и
финансированию терроризма (ЕАГ)

Евразийская группа по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ) была создана 6 октября 2004 г. по инициативе Российской Федерации, поддержанной ФАТФ, МВФ, Всемирным банком и рядом государств. ЕАГ является региональной группой по типу ФАТФ.
Государства-члены ЕАГ: Белоруссия, Казахстан, Китай, Кыргызстан, Россия, Таджикистан и Узбекистан.
Наблюдатели в ЕАГ: Армения, Афганистан, Великобритания, Германия, Грузия, Италия, Молдова, США, Турция, Украина, Франция, Япония, Литва, Иyдия, Польша, Туркменистан, а также ФАТФ, Управление ООН по наркотикам и преступности, Всемирный банк, Международный Валютный Фонд, Исполком СНГ, ШОС, ОДКБ, ЕврАзЭС, Интерпол, Совет Европы (Манивэл), ОБСЕ, ЕБРР.
Основными задачами ЕАГ являются: содействие в распространении международных стандартов в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ) с учетом особенностей регионов; разработка и проведение совместных мероприятий в пределах компетенции подразделений финансовой разведки; оценка эффективности мер, принимаемых в целях противодействия отмыванию преступных доходов и финансированию терроризма; координация программ сотрудничества с международными организациями, рабочими группами и заинтересованными государствами; анализ тенденций (типологий) в сфере легализации преступных доходов и финансирования терроризма, а также обмен опытом в области противодействия таким преступлениям и оказание технического содействия государствам-членам.
Созданы три рабочие группы ЕАГ: по взаимным оценкам и правовым вопросам, типологиям и техническому содействию.
Секретариат ЕАГ расположен в Москве.
Утвержден график проведения взаимных оценок государств-членов ЕАГ по соответствию их национальных систем ПОД/ФТ международным стандартам в данной сфере. В качестве основы для проведения взаимных оценок будет применяться Методология ФАТФ 2004 г.
Все ключевые мероприятия ЕАГ - Пленарные заседания, заседания рабочих групп, семинары для экспертов-оценщиков, конференции доноров - проходят при активном участии представителей ФАТФ, МВФ, ВБ, УНП ООН, Комитета экспертов Совета Европы МАНИВЭЛ, США, Великобритании, Украины и др.
В 2005г. был создан Международный учебно-методический центр финансового мониторинга, призванный обеспечивать участие России в ЕАГ, в том числе в области предоставления технического содействия и обучения кадров.
Более подробную информацию о деятельности ЕАГ можно найти на официальном сайте ЕАГ по адресу - www.euroasiangroup.org

Группа "Эгмонт"

Для эффективной борьбы с отмыванием денег во многих странах были созданы специализированные государственные структуры, занимающиеся проблемой отмывания денег. Они получили название "подразделения финансовой разведки"(ПФР).

Создание подразделений финансовой разведки вначале рассматривалось как изолированное явление. С 1995 г. ПФР стали работать вместе в неформальной организации, известной как Группа "Эгмонт" (названа так по месту первой встречи во дворце Эгмонт-Аренберг в Брюсселе). Целью этой группы стало создание форума ПФР, который будет оказывать поддержку национальным программам по борьбе с отмыванием денег, в том числе по расширению обмена финансовой информацией, повышению квалификации персонала, содействию развитию каналов связи с использованием новых технологий.

Группа «Эгмонт» объединяет ПФР 116 государств и имеет представительства на всех континентах.

На первой учредительной конференции в Брюсселе были созданы рабочие группы для изучения вопросов развития практического сотрудничества между ПФР Группы "Эгмонт", особенно в области обмена информацией и опытом.

На четвертом заседании Группы "Эгмонт" в ноябре 1996 г. в Риме было сформулировано определение "подразделение финансовой разведки", регламентирующее минимальные требования к таким подразделениям.

Согласно этому определению, подразделение финансовой разведки является "центральной государственной структурой, ответственной за получение (и, в рамках закона, требование), анализ и передачу компетентным органам следующей финансовой информации:
- касающейся доходов, в отношении которых существует подозрение в их криминальном происхождении;
- требуемой в соответствии с национальным законодательством для осуществления борьбы с отмыванием денег.
Одной из причин выработки определения ПФР было стремление разграничить эти подразделения от других участников программ борьбы с отмыванием денег. Это определение стало стандартом для оценки вновь создаваемых подразделений. В 2004 г. было выработано новое определение, включившее в задачи ПФР также полномочия по противодействию финансированию терроризма.

В июне 1997 г. в Мадриде было принято Заявление о Целях, определившее текущие задачи в рамках национальных и международных усилий по борьбе с отмыванием денег. В 2004 году была принята новая редакция Заявления, определившая в числе приоритетных задач также противодействие финансированию терроризма.

ПФР России (Росфинмониторинг) был принят в Группу "Эгмонт" в июне 2002 г. на девятом пленарном заседании этой Группы, подтвердив свое соответствие требованиям, предъявляемым к ПФР Группой "Эгмонт", и активно участвует в заседаниях следующих рабочих подгрупп - по правовым вопросам, по оперативным вопросам, по привлечению новых членов, по обучению и по информационным технологиям.

По рекомендации и при активном содействии ПФР России членами Группы «Эгмонт» стали подразделения финансовой разведки Армении, Беларуси, Грузии, Сербии и Украины.

Подробную информацию о деятельности Группы «Эгмонт», а также участии в ней ПФР России можно найти на официальном сайте Группы «Эгмонт» по адресу: www.egmontgroup.org.

Комитет экспертов Совета Европы по оценке мер противодействия легализации преступных доходов и финансированию терроризма (МАНИВЭЛ)

Российская Федерация является членом МАНИВЭЛ (ранее Комитет имел название Комитет PC-R-EV).

Комитет был создан в 1997 году, действует по мандату Совета Европы, одновременно является региональной группой по типу ФАТФ и отчитывается перед ФАТФ по итогам работы. В его составе - страны Совета Европы, не являющиеся членами ФАТФ. Страны Совета Европы, бывшие членами Комитета, но впоследствии ставшие членами ФАТФ, также имеют право остаться членами Комитета.

В соответствии с Положением о Комитете каждая страна представлена в нем тремя экспертами.

Одной из основных форм работы Комитета является проведение взаимных оценок стран-участниц на основе 40+9 Рекомендаций ФАТФ. Российская Федерация прошла два раунда таких оценок (в июне 2000 г., и в сентябре 2003 г.). Третий раунд взаимной оценки осуществлялся в сентябре-ноябре 2007 года экспертами ФАТФ совместно с представителями МАНИВЭЛ и ЕАГ.


Активно развивается сотрудничество в формате Россия – Совет Европы – Евросоюз. Важную роль сыграл действовавший в 2003 - 2005 г. проект Совета Европы по борьбе с отмыванием преступных доходов в Российской Федерации (МОЛИ-РУ), в рамках которого прошли подготовку и изучили передовой опыт сотрудники Росфинмониторинга и его региональных управлений, правоохранительных и надзорных органов, банков и других финансовых учреждений, в том числе в федеральных округах. Помимо этого, проведены региональные конференции во всех федеральных округах Российской Федерации по вопросам взаимодействия Росфинмониторинга и правоохранительных органов, а также крупная международная конференция по проблемам противодействия финансированию терроризма.
В 2005-2006 гг. выполнялся краткосрочный консультативный проект Совета Европы "Совершенствование законодательства и правоприменительной практики по вопросам противодействия легализации преступных доходов и финансированию терроризма в Российской Федерации". В рамках проекта прошли семинары по выработке законодательных предложений в целях оказания содействия ратификации Российской Федерацией Конвенции Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности и финансировании терроризма, а также было разработано и издано "Практическое руководство по противодействию финансированию терроризма".
Указанные проекты финансировались ЕС.
В 2007 г. с целью дальнейшего совершенствования российской системы ПОД/ФТ, а также содействия подготовке кадров в данной сфере в Росфинмониторинге, российских правоохранительных, судебных и надзорных органах с учетом передового международного опыта началась реализация рассчитанного на 3,5 года проекта Совета Европы по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма в Российской Федерации (МОЛИ-РУ 2), который финансируется Европейским союзом.

ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО


Ведется активная работа по подписанию международных межведомственных соглашений о сотрудничестве с подразделениями финансовой разведки иностранных государств. На настоящий момент заключены соглашения о сотрудничестве с ПФР 47 стран мира.

Перечень стран, с которыми заключены соглашения в области противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма:


- Армения
- Афганистан
- Беларусь
- Бельгия
- Болгария
- Бразилия
- Великобритания
- Венесуэла
- Египет
- Израиль
- Индия
- Италия
- Кипр
- Китай
- Колумбия
- Киргизская Республика
- Латвия
- Лихтенштейн
- Люксембург
- Македония
- Мексика
- Молдова
- Монако
- Монголия
- Нигерия
- Норвегия
- Панама
- Перу
- Польша
- Португалия
- Румыния
- Словения
- США
- Таиланд
- Украина
- Финляндия
- Франция
- Черногория
- Чехия
- Швеция
- Эстония
- ЮАР
- Южная Корея

Обмен сведениями о подозрительных финансовых операциях осуществляется с подразделениями финансовой разведки (ПФР) 90 стран. За год в адрес Росфинмониторинга поступает в среднем порядка 400 первичных информационных запросов из-за рубежа и столько же запросов направляется в другие ПФР. Особенно активно осуществляется информационный обмен с ПФР Бельгии, Болгарии, Кипра, Германии, Венгрии, Финляндии, Латвии, Великобритании, Украины и США.


МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ
О БОРЬБЕ С ФИНАНСИРОВАНИЕМ ТЕРРОРИЗМА
(Нью-Йорк, 9 декабря 1999 года)

Преамбула

Государства - участники настоящей Конвенции,
принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, касающиеся поддержания международного мира и безопасности и поощрения добрососедских и дружественных отношений и сотрудничества между государствами,
будучи глубоко обеспокоены эскалацией актов терроризма во всех его формах и проявлениях по всему миру,
ссылаясь на Декларацию по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, содержащуюся в Резолюции 50/6 Генеральной Ассамблеи от 24 октября 1995 года,
ссылаясь также на все соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи по данному вопросу, включая Резолюцию 49/60 от 9 декабря 1994 года и приложение к ней, содержащее Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма, в которой государства - члены Организации Объединенных Наций торжественно подтвердили, что они безоговорочно осуждают как преступные и не имеющие оправдания все акты, методы и практику терроризма, где бы и кем бы они ни осуществлялись, в том числе те, которые ставят под угрозу дружественные отношения между государствами и народами и угрожают территориальной целостности и безопасности государств,
отмечая, что в Декларации о мерах по ликвидации международного терроризма государствам предлагается также в срочном порядке провести обзор сферы применения существующих международно-правовых положений о предупреждении, пресечении и ликвидации терроризма во всех его формах и проявлениях с целью обеспечить наличие всеобъемлющих правовых рамок, включающих все аспекты этого вопроса,
ссылаясь на подпункт "f" пункта 3 Резолюции 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года, в котором Ассамблея призвала все государства предпринять шаги, с тем чтобы воспрепятствовать и противодействовать посредством соответствующих внутренних мер финансированию террористов и террористических организаций, независимо от того, осуществляется такое финансирование прямо или косвенно через организации, которые также преследуют или утверждают, что преследуют, благотворительные, общественные или культурные цели, или также вовлечены в запрещенные виды деятельности, такие, как незаконные поставки оружия, незаконный оборот наркотиков и вымогательство, включая использование лиц в целях финансирования террористической деятельности, и, в частности, где это уместно, рассмотреть вопрос о принятии мер регулирования, для того чтобы воспрепятствовать и противодействовать движению средств, в отношении которых есть подозрения, что они предназначаются для террористических целей, ни в коей мере не ущемляя при этом свободу движения законного капитала, и активизировать обмен информацией о международном движении таких средств,
ссылаясь также на Резолюцию 52/165 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1997 года, в которой Ассамблея призвала государства рассмотреть, в частности, вопрос об осуществлении мер, изложенных в подпунктах "a" - "f" пункта 3 ее Резолюции 51/210,
ссылаясь далее на Резолюцию 53/108 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 1998 года, в которой Ассамблея постановила, что Специальному комитету, учрежденному Резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года, следует разработать проект Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, которая дополнит соответствующие существующие международные документы,
учитывая, что финансирование терроризма является предметом серьезной озабоченности международного сообщества в целом,
отмечая, что количество и тяжесть актов международного терроризма зависят от финансирования, к которому террористы могут получить доступ,
отмечая также, что в существующих многосторонних правовых документах такое финансирование конкретно не рассматривается,
будучи убеждены в настоятельной необходимости крепить международное сотрудничество между государствами в деле разработки и принятия эффективных мер по недопущению финансирования терроризма, а также борьбе с ним путем преследования и наказания совершающих его лиц,
договорились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции:
1. "Средства" означают активы любого рода, осязаемые или неосязаемые, движимые или недвижимые, независимо от способа их приобретения, а также юридические документы или акты в любой форме, в том числе в электронной или цифровой, удостоверяющие право на такие активы или участие в них, включая банковские кредиты, дорожные чеки, банковские чеки, почтовые переводы, акции, ценные бумаги, облигации, векселя, аккредитивы, но не ограничиваясь ими.
2. "Государственный или правительственный объект" означает любой постоянный или временный объект или транспортное средство, используемые или занимаемые представителями государства, членами правительства, представителями законодательного или судебного органа либо должностными лицами или служащими государства или любого другого государственного органа или учреждения, либо служащими или должностными лицами межправительственной организации в связи с выполнением ими своих служебных обязанностей.
3. "Поступления" означают любые средства, полученные или приобретенные прямо или косвенно, посредством совершения преступления, указанного в статье 2.

Статья 2

1. Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если оно любыми методами, прямо или косвенно, незаконно и умышленно предоставляет средства или осуществляет их сбор с намерением, чтобы они использовались, или при осознании того, что они будут использованы, полностью или частично, для совершения:
a) какого-либо деяния, представляющего собой преступление согласно сфере применения одного из договоров, перечисленных в Приложении, и содержащемуся в нем определению;
b) любого другого деяния, направленного на то, чтобы вызвать смерть какого-либо гражданского лица или любого другого лица, не принимающего активного участия в военных действиях в ситуации вооруженного конфликта, или причинить ему тяжкое телесное повреждение, когда цель такого деяния в силу его характера или контекста заключается в том, чтобы запугать население или заставить правительство или международную организацию совершить какое-либо действие или воздержаться от его совершения.
2. a) После сдачи на хранение своих ратификационных грамот или документов о принятии, утверждении или присоединении государство - участник, которое не является стороной, участвующей в одном из договоров, перечисленных в Приложении, может заявить, что при применении настоящей Конвенции к данному государству - участнику считается, что этот договор не включен в Приложение, упомянутое в подпункте "a" пункта 1. Такое заявление перестает действовать, как только этот договор вступает в силу для данного государства - участника, которое уведомляет об этом факте депозитария.
b) Когда государство - участник перестает быть стороной одного из договоров, перечисленных в Приложении, оно может сделать, как это предусматривается в настоящей статье, заявление в отношении этого договора.
3. Для того чтобы какое-либо деяние составило преступление, указанное в пункте 1, необязательно, чтобы средства фактически использовались для совершения преступления, упомянутого в подпунктах "a" или "b" пункта 1.
4. Любое лицо также совершает преступление, если оно пытается совершить какое-либо из преступлений, указанных в пункте 1 настоящей статьи.
5. Любое лицо также совершает преступление, если оно:
a) участвует в качестве соучастника в совершении какого-либо из преступлений, указанных в пунктах 1 или 4 настоящей статьи;
b) организует других лиц или руководит ими с целью совершения какого-либо из преступлений, указанных в пунктах 1 или 4 настоящей статьи;
c) способствует совершению одного или нескольких преступлений, указанных в пунктах 1 или 4 настоящей статьи, группой лиц, действующих с общей целью. Такое содействие должно носить умышленный характер и должно оказываться:
i) либо в целях поддержки преступной деятельности
или преступных целей группы, когда такая деятельность или цель
предполагают совершение одного из преступлений, указанных в
пункте 1 настоящей статьи;
ii) либо при осознании умысла группы совершить одно из
преступлений, указанных в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3

Настоящая Конвенция не применяется в случаях, когда преступление совершено в одном государстве, предполагаемый преступник является гражданином этого государства и находится на территории этого государства и никакое другое государство не имеет оснований для осуществления своей юрисдикции в соответствии с пунктом 1 или 2 статьи 7, что не исключает применения к этим случаям при соответствующих обстоятельствах положений статей 12 - 18.

Статья 4

Каждое государство - участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми:
a) для признания уголовными преступлениями согласно его внутреннему праву преступлений, указанных в статье 2;
b) для установления за эти преступления соразмерных наказаний с учетом тяжести этих преступлений.

Статья 5

1. Каждое государство - участник в соответствии с принципами своего внутреннего права принимает необходимые меры для того, чтобы можно было привлечь юридическое лицо, находящееся на его территории или учрежденное по его законам, к ответственности в случае совершения физическим лицом, ответственным за управление этим юридическим лицом, или контроль за ним, которое выступает в своем официальном качестве, преступления, указанного в статье 2. Такая ответственность может носить уголовный, гражданский или административный характер.
2. Такая ответственность наступает без ущерба для уголовной ответственности физических лиц, совершивших эти преступления.
3. Каждое государство - участник обеспечивает, в частности, чтобы к юридическим лицам, несущим ответственность согласно пункту 1, выше, применялись эффективные, соразмерные и действенные уголовные, гражданско-правовые или административные санкции. Такие санкции могут включать финансовые санкции.

Статья 6

Каждое государство - участник принимает такие меры, какие могут оказаться необходимыми, в том числе в соответствующих случаях в области внутреннего законодательства, для обеспечения того, чтобы преступные деяния, подпадающие под действие настоящей Конвенции, ни при каких обстоятельствах не подлежали оправданию по каким бы то ни было соображениям политического, философского, идеологического, расового, этнического, религиозного или иного аналогичного характера.

Статья 7

1. Каждое государство - участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми для установления его юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 2, когда:
a) преступление совершено на территории этого государства;
b) преступление совершено на борту судна, плавающего под флагом этого государства, или летательного аппарата, имеющего регистрацию в соответствии с законами этого государства во время совершения преступления;
c) преступление совершено гражданином этого государства.
2. Государство - участник может также установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления, когда:
a) преступление было направлено на совершение преступления, указанного в подпункте "a" или "b" пункта 1 статьи 2, на территории или в отношении одного из граждан этого государства либо такое преступление было его результатом;
b) преступление было направлено на совершение преступления, указанного в подпункте "a" или "b" пункта 1 статьи 2, против государственного или правительственного объекта указанного государства за границей, включая помещения дипломатического или консульского представительства этого государства, либо такое преступление было его результатом;
c) преступление было направлено на совершение преступления, указанного в подпунктах "a" или "b" пункта 1 статьи 2, в попытке принудить это государство совершить какое-либо действие или воздержаться от его совершения или такое преступление привело к его совершению;
d) преступление совершено лицом без гражданства, которое обычно проживает на территории этого государства;
e) преступление совершено на борту воздушного судна, эксплуатируемого правительством этого государства.
3. При ратификации, принятии, одобрении настоящей Конвенции или присоединении к ней каждое государство - участник уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций об установлении им юрисдикции в соответствии с пунктом 2. В случае каких-либо изменений соответствующее государство - участник немедленно уведомляет об этом Генерального секретаря.
4. Каждое государство - участник принимает также такие меры, которые могут оказаться необходимыми для установления его юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 2, в случаях, когда лицо, предположительно совершившее преступление, находится на его территории и оно не выдает его ни одному из государств - участников, которые установили свою юрисдикцию в соответствии с пунктами 1 или 2.
5. Когда более чем одно государство - участник претендует на юрисдикцию в отношении одного из преступлений, указанных в статье 2, соответствующие государства - участники стремятся надлежащим образом координировать свои действия, в частности в отношении порядка уголовного преследования и способов осуществления взаимной правовой помощи.
6. Без ущерба для норм общего международного права настоящая Конвенция не исключает возможности осуществления любой уголовной юрисдикции, установленной государством - участником в соответствии с его внутренним правом.

Статья 8

1. Каждое государство - участник принимает в соответствии с принципами своего внутреннего права необходимые меры для того, чтобы определить, обнаружить, заблокировать или арестовать любые средства, используемые или выделенные в целях совершения преступлений, указанных в статье 2, а также поступления, полученные в результате таких преступлений, для целей возможной конфискации.
2. Каждое государство - участник принимает в соответствии с принципами своего внутреннего права надлежащие меры для конфискации средств, которые использовались или были выделены для целей совершения преступлений, указанных в статье 2, и поступлений, полученных в результате таких преступлений.
3. Каждое соответствующее государство - участник может рассмотреть вопрос о заключении соглашений о разделе с другими государствами на регулярной основе или в каждом конкретном случае средств, полученных в результате конфискации, предусмотренной в этой статье.
4. Каждое государство - участник рассматривает возможность создания механизмов, с помощью которых средства, полученные в результате конфискации, предусмотренной в настоящей статье, использовались бы для выплаты компенсации жертвам преступлений, указанных в подпунктах "a" или "b" пункта 1 статьи 2, или членам их семей.
5. Применение положений настоящей статьи осуществляется при условии соблюдения прав добросовестных третьих лиц.

Статья 9

1. Получив информацию о том, что лицо, которое совершило или предположительно совершило преступление, указанное в статье 2, может находиться на его территории, соответствующее государство - участник принимает такие меры, которые могут потребоваться в соответствии с его внутренним законодательством для расследования фактов, указанных в этой информации.
2. Убедившись, что обстоятельства дают основания для этого, государство - участник, на территории которого находится лицо, совершившее или предположительно совершившее преступление, принимает в соответствии с его внутренним законодательством надлежащие меры по обеспечению присутствия этого лица для целей уголовного преследования или выдачи.
3. Любое лицо, в отношении которого принимаются меры, указанные в пункте 2 настоящей статьи, имеет право:
a) безотлагательно связаться с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого оно является или которое иным образом правомочно защищать права этого лица, или, если оно является лицом без гражданства, - с представителем государства, на территории которого это лицо обычно проживает;
b) на посещение его представителем этого государства;
c) быть информированным о своих правах согласно подпунктам "a" и "b".
4. Права, указанные в пункте 3, осуществляются в соответствии с законами и постановлениями государства, на территории которого находится лицо, совершившее или предположительно совершившее преступление, с учетом положения о том, что упомянутые законы и постановления должны обеспечивать возможность полного достижения целей, для которых предоставляются права согласно пункту 3.
5. Положения пунктов 3 и 4 не наносят ущерба праву любого государства - участника, претендующего на юрисдикцию согласно подпункту "b" пункта 1 или подпункту "b" пункта 2 статьи 7, просить Международный комитет Красного Креста связаться с лицом, предположительно совершившим преступление, и посетить его.
6. После того как государство - участник в соответствии с настоящей статьей заключило лицо под стражу, оно напрямую или через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций безотлагательно уведомляет государства - участники, которые установили юрисдикцию согласно пунктам 1 или 2 статьи 7, и, если оно считает целесообразным, любые другие заинтересованные государства - участники о факте нахождения такого лица под стражей и об обстоятельствах, служащих основанием для задержания этого лица. Государство, которое проводит расследование согласно пункту 1, оперативно сообщает о его результатах упомянутым государствам - участникам и указывает, намерено ли оно осуществить свою юрисдикцию.

Статья 10

1. Государство - участник, на территории которого находится лицо, совершившее или предположительно совершившее преступление, в случаях, к которым применима статья 7, если оно не выдает это лицо, обязано без каких бы то ни было исключений и независимо от того, совершено ли преступление на его территории, без излишних задержек передать дело своим компетентным органам для целей судебного преследования путем проведения разбирательства в соответствии с законодательством этого государства. Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого другого преступления тяжкого характера согласно законам этого государства.
2. Во всех случаях, когда внутреннее законодательство государства - участника позволяет ему выдать или иным образом передать одного из своих граждан только при том условии, что это лицо будет возвращено в это государство для отбытия наказания по приговору, вынесенному в результате судебного разбирательства или рассмотрения дела в суде, для которого испрашивалась выдача или передача этого лица, и данное государство и государство, ходатайствующее о выдаче этого лица, согласны с этим вариантом и другими условиями, которые они могут признать уместными, такой обусловленной выдачи или передачи будет достаточно для выполнения обязанностей, о которых говорится в пункте 1.

Статья 11

1. Преступления, указанные в статье 2, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключенный между какими-либо государствами - участниками до вступления настоящей Конвенции в силу. Государства - участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, во все договоры о выдаче, которые будут впоследствии заключаться между ними.
2. Когда государство - участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого государства - участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, запрашиваемое государство - участник может по своему усмотрению рассматривать настоящую Конвенцию в качестве правового основания для выдачи в связи с преступлениями, указанными в статье 2. Выдача осуществляется с соблюдением других условий, предусмотренных законодательством запрашиваемого государства.
3. Государства - участники, не обусловливающие выдачу наличием договора, рассматривают в отношениях между собой преступления, указанные в статье 2, в качестве преступлений, влекущих выдачу, с соблюдением условий, предусмотренных законодательством запрашиваемого государства.
4. В случае необходимости преступления, указанные в статье 2, рассматриваются государствами - участниками для целей выдачи, как если бы они были совершены не только в месте их совершения, но и на территории государств, которые установили свою юрисдикцию в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 7.
5. Положения всех договоров и договоренностей о выдаче между государствами - участниками, в связи с преступлениями, указанными в статье 2, считаются измененными в отношениях между государствами - участниками в той мере, в какой они несовместимы с настоящей Конвенцией.

Статья 12

1. Государства - участники оказывают друг другу максимальную помощь в связи с уголовными расследованиями, уголовным преследованием или процедурами выдачи в связи с преступлениями, указанными в статье 2, включая содействие в получении имеющихся у них доказательств, которые необходимы для разбирательства.
2. Государства - участники не могут отклонять просьбы о взаимной правовой помощи, ссылаясь на банковскую тайну.
3. Запрашивающая сторона не передает и не использует информацию или доказательства, представленные запрашиваемой стороной, для проведения расследований, уголовного преследования или судебного разбирательства, иных, чем те, которые указаны в просьбе, без предварительного согласия на это запрашиваемой стороны.
4. Каждое государство - участник может рассмотреть вопрос о создании механизмов для того, чтобы делиться с другими государствами - участниками информацией или доказательствами, необходимыми для установления уголовной, гражданской или административной ответственности согласно статье 5.
5. Государства - участники выполняют свои обязательства по пунктам 1 и 2 в соответствии с любыми договорами или другими договоренностями о взаимной правовой помощи или обмене информацией, которые могут существовать между ними. В отсутствие таких договоров или договоренностей государства - участники оказывают друг другу помощь согласно их внутреннему законодательству.

Статья 13

Ни одно из преступлений, указанных в статье 2, не рассматривается для целей выдачи или взаимной правовой помощи как преступление, связанное с налогами. Государства - участники не могут отклонять просьбу о выдаче или взаимной правовой помощи только на основании того, что она касается преступления, связанного с налогами.

Статья 14

Ни одно из преступлений, указанных в статье 2, не рассматривается для целей выдачи или взаимной правовой помощи между государствами - участниками как политическое преступление или преступление, связанное с политическим преступлением, или преступление, совершенное по политическим мотивам. Вследствие этого связанная с таким преступлением просьба о выдаче или взаимной правовой помощи не может быть отклонена лишь на том основании, что она касается политического преступления или преступления, связанного с политическим преступлением, или преступления, совершенного по политическим мотивам.

Статья 15

Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как налагающее обязательство выдавать какое-либо лицо или оказывать взаимную помощь, если запрашиваемое государство - участник имеет веские основания полагать, что просьба о выдаче в связи с преступлениями, упомянутыми в статье 2, или о взаимной правовой помощи в отношении таких преступлений имеет целью судебное преследование или наказание этого лица по причине его расы, вероисповедания, гражданства, этнического происхождения или политических убеждений или что удовлетворение этой просьбы нанесло бы ущерб положению этого лица по любой из этих причин.

Статья 16

1. Лицо, которое находится под стражей или отбывает срок тюремного заключения в одном государстве - участнике и присутствие которого в другом государстве - участнике требуется для целей установления личности, дачи показаний или оказания иной помощи в получении доказательств для расследования или уголовного преследования в связи с преступлениями указанными в статье 2, может быть передано с соблюдением следующих условий:
a) это лицо свободно дает на то свое согласие на основе полной информации;
b) компетентные власти обоих государств достигли согласия на таких условиях, которые эти государства могут счесть приемлемыми.
2. Для целей настоящей статьи:
a) государство, которому передается лицо, правомочно и обязано содержать переданное лицо под стражей, если только государство, которое передало это лицо, не просило об ином или не санкционировало иное;
b) государство, которому передано лицо, без задержек выполняет свое обязательство по возвращению этого лица в распоряжение государства, которое ранее передало это лицо, как это было согласовано заранее или как это было иным образом согласовано компетентными властями обоих государств;
c) государство, которому передано лицо, не должно требовать от государства, которое передало это лицо, возбуждения процедуры выдачи для его возвращения;
d) переданному лицу в срок наказания, отбываемого в государстве, из которого оно передано, зачитывается срок содержания под стражей в государстве, которому оно передано.
3. Без согласия государства - участника, из которого в соответствии с настоящей статьей должно быть передано то или иное лицо, это лицо, независимо от его гражданства, не подлежит преследованию или содержанию под стражей и не может подвергаться какому-либо иному ограничению в отношении его личной свободы на территории государства, которому передано это лицо, в связи с действиями или вынесенными в отношении него приговорами до его отбытия с территории государства, из которого оно передано.

Статья 17

Любому лицу, которое взято под стражу или в отношении которого приняты любые другие меры или осуществляется разбирательство в соответствии с настоящей Конвенцией, гарантируется справедливое обращение, в том числе пользование всеми правами и гарантиями в соответствии с законодательством государства, на территории которого это лицо находится, и применимыми положениями международного права, включая международные стандарты в области прав человека.

Статья 18

1. Государства - участники сотрудничают в предупреждении преступлений, указанных в статье 2, путем принятия всех практически осуществимых мер, в частности путем изменения, при необходимости, их внутреннего законодательства для воспрепятствования или противодействия подготовке в пределах их соответствующих территорий к совершению этих преступлений на их территории или за ее пределами, в том числе:
a) мер, запрещающих на их территориях незаконную деятельность лиц или организаций, которые умышленно поощряют, подстрекают, организуют или совершают преступления, указанные в статье 2;
b) мер, обязывающих финансовые учреждения и другие организации, участвующие в совершении финансовых операций, принимать самые эффективные из имеющихся в их распоряжении мер для идентификации их постоянных или случайных клиентов, а также клиентов, в пользу которых открыты счета, и обращать особое внимание на необычные или подозрительные операции и сообщать об операциях, предположительно связанных с преступной деятельностью. С этой целью государства - участники изучают возможность:
i) принятия правил, запрещающих открытие счетов, владельцы
или бенефициары которых не идентифицированы или не могут быть
идентифицированы, и мер для обеспечения проверки такими
учреждениями личности настоящих участников таких операций;

ii) в отношении идентификации юридических лиц -
предъявления к финансовым учреждениям требования, когда это
необходимо, принимать меры по проверке юридического статуса и
структуры клиента посредством получения - от государственного
регистрационного органа, клиента или от обоих - доказательства
оформления клиента как юридического лица, включая данные о
наименовании клиента, его юридической форме, адресе,
руководителях и положениях, регулирующих полномочия по
принятию обязательств от имени этого юридического лица;
iii) принятия правил, налагающих на финансовые учреждения
обязательство оперативно сообщать компетентным властям обо
всех сложных, необычайно крупных операциях и о необычной
динамике операций, не имеющих явной экономической или очевидно
законной причины, не опасаясь при этом уголовной или
гражданской ответственности за нарушение любых ограничений на
разглашение информации, если они добросовестно сообщают о
своих подозрениях;
iv) предъявления к финансовым учреждениям требования
хранить в течение как минимум пяти лет все необходимые
документы по операциям, как внутренним, так и международным.
2. Государства - участники сотрудничают далее в предупреждении преступлений, указанных в статье 2, изучая возможность:
a) принятия мер по наблюдению за работой всех агентств, осуществляющих денежные переводы, включая, например, их лицензирование;
b) принятия реально осуществимых мер по выявлению или отслеживанию физического перемещения наличных средств и оборотных документов на предъявителя через границу при строгом соблюдении гарантий надлежащего использования информации и без ограничения в какой бы то ни было форме свободы движения капитала.
3. Государства - участники сотрудничают далее в предупреждении преступлений, указанных в статье 2, путем обмена точными и проверенными данными в соответствии с их внутренним законодательством и координации административных и других мер, принимаемых, когда это необходимо, в целях предупреждения совершения преступлений, указанных в статье 2, в частности путем:
a) создания и обеспечения функционирования каналов связи между их компетентными учреждениями и службами с целью содействовать защищенному и оперативному обмену информацией обо всех аспектах преступлений, указанных в статье 2;
b) сотрудничества друг с другом в проведении расследований в связи с преступлениями, указанными в статье 2, касающихся:
i) личности, местонахождения и рода занятий лиц, в
отношении которых существуют обоснованные подозрения в том,
что они причастны к таким преступлениям;
ii) перемещения финансовых средств, имеющих отношение к
совершению таких преступлений.
4. Государства - участники могут обмениваться информацией через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).

Статья 19

Государство - участник, в котором предполагаемый преступник подвергается уголовному преследованию, сообщает в соответствии со своим внутренним законодательством или применимыми процедурами об окончательных результатах разбирательства Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет эту информацию другим государствам - участникам.

Статья 20

Государства - участники выполняют свои обязательства по настоящей Конвенции таким образом, чтобы это отвечало принципам суверенного равенства и территориальной целостности государств и принципу невмешательства во внутренние дела других государств.

Статья 21

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает других прав, обязательств и обязанностей государств и отдельных лиц согласно международному праву, в частности целям Устава Организации Объединенных Наций, международному гуманитарному праву и другим соответствующим конвенциям.

Статья 22

Ничто в настоящей Конвенции не наделяет государство - участника правом осуществлять на территории другого государства - участника юрисдикцию и функции, которые входят исключительно в компетенцию властей этого другого государства - участника в соответствии с его внутренним законодательством.

Статья 23

1. В Приложение к настоящей Конвенции можно вносить поправки посредством добавления договоров, которые:
a) открыты для участия всех государств;
b) вступили в силу;
c) ратифицировали, приняли, одобрили или к которым присоединились по крайней мере 22 государства - участника настоящей Конвенции.
2. После вступления в силу настоящей Конвенции любое государство - участник может предложить такую поправку. Любое предложение о внесении поправки препровождается депозитарию в письменном виде. Депозитарий уведомляет обо всех предложениях, отвечающих требованиям пункта 1, все государства - участники и запрашивает их мнение в отношении того, следует ли принимать предлагаемую поправку.
3. Предлагаемая поправка считается принятой, за исключением случаев, когда одна треть государств - участников возражает против нее, письменно уведомив об этом не позднее чем через 180 дней после ее распространения.
4. Принятая поправка к Приложению вступает в силу через 30 дней после сдачи на хранение двадцать второй ратификационной грамоты или документа о принятии, или одобрении такой поправки для всех государств - участников, сдавших на хранение такой документ. Для каждого государства - участника, ратифицирующего, принимающего или одобряющего поправку после сдачи на хранение двадцать второй ратификационной грамоты, поправка вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение таким государством - участником его ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

Статья 24

1. Любой спор между двумя или более государствами - участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров в течение разумного периода времени, передается по просьбе одного из них на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня обращения с просьбой об арбитраже стороны не смогут договориться о его организации, любая из этих сторон может передать спор в Международный Суд, обратившись с заявлением в соответствии со Статутом Суда.
2. Каждое государство может при подписании, ратификации, принятии, одобрении настоящей Конвенции или присоединении к ней заявить о том, что оно не считает себя связанным положениями пункта 1. Другие государства - участники не будут связаны положениями пункта 1 в отношении любого государства - участника, сделавшего такую оговорку.
3. Любое государство, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 25

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами с 10 января 2000 года по 31 декабря 2001 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 26

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 22 ратификационных грамот или документов о принятии, одобрении или присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает, одобряет настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение 22 ратификационных грамот или документов о принятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством его ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении.

Статья 27

1. Любое государство - участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
2. Денонсация вступает в силу по истечении одного года с даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

Статья 28

Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который рассылает заверенные копии настоящей Конвенции всем государствам.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 10 января 2000 года.

(Подписи)






Приложение

1. Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, совершенная в Гааге 16 декабря 1970 года.
2. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, совершенная в Монреале 23 сентября 1971 года.
3. Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 14 декабря 1973 года.
4. Международная конвенция о борьбе с захватом заложников, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 17 декабря 1979 года.
5. Конвенция о физической защите ядерного материала, принятая в Вене 3 марта 1980 года.
6. Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, совершенный в Монреале 24 февраля 1988 года.
7. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства, совершенная в Риме 10 марта 1988 года.
8. Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года.
9. Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 15 декабря 1997 года.

Примечание к документу
Конвенция открыта для подписания с 10.01.2000 по 31.12.2001.
Конвенция вступила в силу 10.04.2002.
Россия подписала Конвенцию 03.04.2000 с заявлением (Распоряжение Президента РФ от 24.03.2000 N 89-рп), ратифицировала 27.11.2002 с заявлениями (Федеральный закон от 10.07.2002 N 88-ФЗ). Конвенция вступила в силу для России 27.12.2002.

КОНВЕНЦИЯ
ОБ ОТМЫВАНИИ, ВЫЯВЛЕНИИ, ИЗЪЯТИИ И КОНФИСКАЦИИ
ДОХОДОВ ОТ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
(ETS N 141)

(Страсбург, 8 ноября 1990 года)

Преамбула

Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
считая, что целью Совета Европы является создание более тесного союза между его членами,
убежденные в необходимости проведения общей уголовной политики, направленной на защиту общества,
считая, что борьба против опасных форм преступности, во все большей степени приобретающих международный характер, требует использования эффективных и современных методов в международном масштабе,
полагая, что один из этих методов заключается в лишении преступников доходов от преступной деятельности,
считая, что для достижения этой цели необходимо создать эффективную систему международного сотрудничества,
договорились о следующем:

ГЛАВА I. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМИНОВ

Статья 1

Использование терминов

Для целей настоящей Конвенции:
a) "доходы" означают любую экономическую выгоду, полученную в результате совершения преступлений. Эта выгода может включать любое имущество, определяемое в подпункте "b" настоящей статьи;
b) "имущество" означает имущество любого рода, вещественное или невещественное, движимое или недвижимое, а также юридические акты или документы, дающие право на имущество или на долю в этом имуществе;
c) "орудия" означают любое имущество, использованное или предназначенное для использования, любым способом, целиком или частично, для совершения преступления или преступлений;
d) "конфискация" означает наказание или меру, назначенную судом в результате судопроизводства по уголовному делу или уголовным делам и состоящую в лишении имущества;
e) "основное преступление" означает любое преступление, в результате которого были получены доходы, которые могут стать объектом преступления в соответствии со статьей 6 настоящей Конвенции.

ГЛАВА II. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ НА НАЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ

Статья 2

Конфискационные меры

1. Каждая Сторона принимает законодательные и другие необходимые меры, предоставляющие ей возможность конфисковывать орудия и доходы или имущество, стоимость которого соответствует этим доходам.
2. Каждая Сторона может в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении сделать заявление Генеральному секретарю Совета Европы, что пункт 1 настоящей статьи применяется только к преступлениям или категориям преступлений, указанным в этом заявлении.

Статья 3

Меры по расследованию и предварительные меры

Каждая Сторона принимает законодательные и другие необходимые меры, которые предоставляют ей возможность идентифицировать и разыскивать имущество, подлежащее конфискации в соответствии с пунктом 1 статьи 2, и предотвращать любые операции с таким имуществом, его передачу или распоряжение им.

Статья 4

Специальные полномочия и приемы расследования

1. Каждая Сторона принимает законодательные и другие необходимые меры, дающие их судам или другим компетентным органам право затребовать или накладывать арест на банковские, финансовые или коммерческие документы в целях выполнения действий, указанных в статьях 2 и 3. Сторона не может отказаться выполнять положения настоящей статьи под предлогом банковской тайны.
2. Каждая Сторона рассматривает вопрос о принятии законодательных и других необходимых мер, позволяющих ей использовать специальные приемы расследования, облегчающие идентификацию и розыск доходов, а также сбор соответствующих доказательств. Эти приемы могут включать постановления о контроле, наблюдение, перехват телекоммуникационных сообщений, доступ к компьютерным системам и постановления о подготовке конкретных документов.

Статья 5

Средства правовой защиты

Каждая Сторона принимает законодательные и другие необходимые меры для того, чтобы заинтересованные Стороны, затронутые мерами, предусмотренными статьями 2 и 3, имели эффективные средства правовой защиты в целях сохранения своих прав.

Статья 6

Преступления, связанные с отмыванием средств

1. Каждая Сторона принимает законодательные и другие необходимые меры с целью квалифицировать в качестве преступлений в соответствии со своим внутренним правом, при наличии умысла:
a) конверсию или передачу имущества, если известно, что это имущество является доходом, полученным преступным путем, с целью скрыть незаконное происхождение такого имущества или помочь любому лицу, замешанному в совершении основного преступления, избежать правовых последствий своих деяний;
b) утаивание или сокрытие действительной природы, происхождения, местонахождения, размещения, движения имущества или прав на него, если известно, что это имущество представляет собой доход, полученный преступным путем;
и, при соблюдении своих конституционных принципов и основных концепций своей правовой системы;
c) приобретение, владение или использование имущества, если в момент его получения было известно, что оно является доходом, добытым преступным путем;
d) участие или соучастие в любом из преступлений, определенных в настоящей статье, или в покушении на его совершение, а также за помощь, подстрекательство, содействие или консультирование в связи с совершением такого преступления.
2. Для целей выполнения или применения пункта 1 настоящей статьи:
a) не имеет значения, подпадает ли основное преступление под уголовную юрисдикцию Стороны;
b) может быть предусмотрено, что преступления, указанные в этом пункте, не применяются к лицам, совершившим основное преступление;
c) об осведомленности, намерении или мотивах, необходимых в качестве элементов преступления, предусмотренного в этом пункте, можно сделать вывод на основании объективных реальных обстоятельств.
3. Каждая Сторона может принять такие меры, которые она сочтет необходимыми, чтобы квалифицировать в качестве преступлений, согласно ее внутреннему законодательству, все или некоторые действия, указанные в пункте 1 настоящей статьи, в любом из следующих случаев (или во всех этих случаях), когда преступник:
a) должен был предполагать, что имущество является доходом, полученным преступным путем;
b) действовал с целью получения выгоды;
c) действовал с целью способствовать продолжению преступной деятельности.
4. Каждая Сторона может в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении заявить в декларации на имя Генерального секретаря Совета Европы, что пункт 1 настоящей статьи применяется только к основным преступлениям или категориям таких преступлений, указанным в этой декларации.

ГЛАВА III. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Раздел 1

ПРИНЦИПЫ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Статья 7

Общие принципы и меры
в области международного сотрудничества

1. Стороны в максимально возможной степени сотрудничают друг с другом в проведении расследований и судопроизводства в целях конфискации орудий и доходов.
2. Каждая Сторона принимает законодательные и другие необходимые меры, позволяющие ей удовлетворять на условиях, оговоренных в настоящей главе, просьбы:
a) о конфискации конкретного имущества, представляющего собой доходы или орудия, а также о конфискации доходов, состоящей в требовании уплатить денежную сумму, соответствующую стоимости доходов;
b) о помощи в проведении расследований и о принятии временных мер, имеющих целью одну из указанных в подпункте "a" выше форм конфискации.

Раздел 2

ПОМОЩЬ В ПРОВЕДЕНИИ РАССЛЕДОВАНИЯ

Статья 8

Обязательство оказывать помощь

Стороны в максимально возможной степени оказывают друг другу, по запросу, помощь в определении и обнаружении орудий, доходов и другого имущества, подлежащего конфискации. Эта помощь включает любые меры по предоставлению и обеспечению информацией, касающейся существования, местонахождения или движения, характера, юридического статуса и стоимости упомянутого выше имущества.

Статья 9

Оказание помощи

Помощь, предусмотренная статьей 8, оказывается в соответствии с внутренним законодательством запрашиваемой Стороны и, постольку, поскольку это не противоречит указанному законодательству, в соответствии с процедурами, оговоренными в запросе.

Статья 10

Передача информации без запроса

Без ущерба для собственного расследования или судопроизводства Сторона может без предварительного запроса передать другой Стороне информацию об орудиях и доходах, когда она считает, что раскрытие такой информации может помочь Стороне-получателю в возбуждении или проведении расследования или судопроизводства или может привести к направлению этой Стороной запроса в соответствии с настоящей главой.

Раздел 3

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ

Статья 11

Обязательство принимать предварительные меры

1. Сторона принимает, по просьбе другой Стороны, возбудившей уголовное судопроизводство или судопроизводство в целях конфискации, необходимые предварительные меры, такие, как замораживание или арест имущества, с целью предотвращения любых сделок, передачи или распоряжения имуществом, которое впоследствии может стать объектом запроса о конфискации или объектом удовлетворения этого запроса.
2. Сторона, получившая запрос о конфискации в соответствии со статьей 13, принимает, если ее об этом просят, меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, в отношении любого имущества, являющегося объектом запроса или объектом удовлетворения этого запроса.

Статья 12

Осуществление предварительных мер

1. Предварительные меры, упомянутые в статье 11, осуществляются в соответствии с внутренним законодательством запрашиваемой Стороны и в той степени, в которой это не противоречит такому законодательству, в соответствии с процедурами, указанными в запросе.
2. Прежде чем отменить любую предварительную меру, принятую в соответствии с настоящей статьей, запрашиваемая Сторона, когда это возможно, дает запрашивающей Стороне возможность изложить свои доводы в пользу продления этой меры.

Раздел 4

КОНФИСКАЦИЯ

Статья 13

Обязательство произвести конфискацию

1. Сторона, получившая от другой Стороны запрос о конфискации орудий или доходов, находящихся на ее территории:
a) обеспечивает исполнение постановления о конфискации, вынесенного судом запрашивающей Стороны в отношении этих орудий или доходов; или
b) передает запрос своим компетентным органам, чтобы они вынесли постановление о конфискации, и, если такое постановление вынесено, исполняет его.
2. Для целей применения пункта 1 "b" настоящей статьи любая Сторона при необходимости может начать судопроизводство по делу о конфискации в соответствии со своим внутренним законодательством.
3. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к конфискации в форме требования уплатить денежную сумму, соответствующую стоимости дохода, если имущество, в отношении которого может быть применена конфискация, находится на территории запрашиваемой Стороны. В этих случаях, производя конфискацию в соответствии с пунктом 1, запрашиваемая Сторона при неуплате требуемой суммы заявляет право на любое имущество, имеющееся для этой цели.
4. Если в запросе о конфискации указано конкретное имущество, Стороны могут договориться о том, что запрашиваемая Сторона может произвести конфискацию в форме требования уплатить денежную сумму, соответствующую стоимости имущества.

Статья 14

Осуществление конфискации

1. Порядок получения разрешения на конфискацию и осуществления конфискации в соответствии со статьей 13 определяется законодательством запрашиваемой Стороны.
2. Запрашиваемая Сторона связана заключениями в отношении фактов в той мере, в какой они изложены в приговоре или судебном решении запрашивающей Стороны, или в той мере, в какой приговор или судебное решение, как подразумевается, основывается на них.
3. Каждая Сторона может в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении заявить в декларации на имя Генерального секретаря Совета Европы, что пункт 2 настоящей статьи применяется только при соблюдении ее конституционных принципов и основных концепций ее правовой системы.
4. Если конфискация заключается в требовании уплатить определенную денежную сумму, компетентный орган запрашиваемой Стороны конвертирует эту сумму в валюту этой Стороны по обменному курсу, действующему в момент принятия решения об удовлетворении просьбы о конфискации.
5. В случае, предусмотренном пунктом 1 "a" статьи 13, только запрашивающая Сторона имеет право принимать решение по любому ходатайству о пересмотре постановления о конфискации.

Статья 15

Конфискованное имущество

Запрашиваемая Сторона распоряжается любым конфискованным ею имуществом в соответствии со своим внутренним законодательством, если только соответствующие Стороны не договорятся об ином.

Статья 16

Право на исполнение постановления
о конфискации и максимальная сумма конфискации

1. Запрос о конфискации, сделанный в соответствии со статьей 13, не затрагивает права запрашивающей Стороны самой исполнить постановление о конфискации.
2. Ничто в толковании настоящей Конвенции не допускает положение, при котором общая стоимость конфискованного имущества превышала бы сумму, указанную в постановлении о конфискации. Если одна из Сторон приходит к выводу, что это может произойти, заинтересованные Стороны приступают к консультациям с целью не допустить этого.

Статья 17

Лишение свободы за неисполнение имущественных санкций

Запрашиваемая Сторона не может вынести решение о лишении свободы за неисполнение имущественных санкций или принять любые другие меры, ограничивающие свободу какого-либо лица, на основании запроса, сделанного в соответствии со статьей 13, если запрашивающая Сторона конкретно указала это в запросе.

Раздел 5

ОТКАЗ ОТ СОТРУДНИЧЕСТВА И ОТСРОЧКА СОТРУДНИЧЕСТВА

Статья 18

Основания для отказа

1. Отказ от сотрудничества в соответствии с настоящей главой возможен в том случае, если:
a) запрос противоречит основным принципам правовой системы запрашиваемой Стороны; или
b) исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны; или
c) запрашиваемая Сторона считает, что дело, в связи с которым сделан запрос, не является достаточно важным для того, чтобы оправдать принятие запрашиваемой меры; или
d) преступление, в связи с которым сделан запрос, является политическим или финансовым преступлением; или
e) запрашиваемая Сторона считает, что выполнение запрашиваемой меры противоречит принципу ne bis in idem; или
f) преступление, в связи с которым сделан запрос, не считается преступлением по законодательству запрашиваемой Стороны, если оно совершено на территории, находящейся под ее юрисдикцией. Однако к сотрудничеству в соответствии с разделом 2 это основание для отказа применимо только в той степени, в которой запрашиваемая помощь включает принудительные меры.
2. Отказ от сотрудничества в соответствии с разделом 2, в той степени, в которой запрашиваемая помощь включает принудительные меры, и в соответствии с разделом 3 настоящей главы также возможен, если по законодательству запрашиваемой Стороны запрашиваемые меры не могут быть приняты в целях расследования или судопроизводства в случае аналогичного внутреннего дела.
3. В тех случаях, когда этого требует законодательство запрашиваемой Стороны, отказ от сотрудничества в соответствии с разделом 2, в той степени, в которой запрашиваемая помощь включает принудительные меры, и в соответствии с разделом 3 настоящей главы возможен, если запрашиваемые меры или любые другие меры, приводящие к аналогичному результату, не допускаются законодательством запрашивающей Стороны или если запрос не санкционирован судьей или другим действующим в области уголовного правосудия судебным органом запрашивающей Стороны, включая прокуратуру.
4. Отказ от сотрудничества в соответствии с разделом 4 настоящей главы возможен, если:
a) законодательство запрашиваемой Стороны не предусматривает конфискации в связи с преступлениями, аналогичными преступлению, в связи с которым сделан запрос; или
b) без ущерба для обязательства в соответствии с пунктом 3 статьи 13 оно противоречило бы принципам внутреннего законодательства запрашиваемой Стороны в том, что касается пределов конфискации с учетом связи между преступлением и:
i) экономической выгодой, которая может быть
квалифицирована как доход; или
ii) имуществом, которое может быть квалифицировано как
орудия; или
c) по законодательству запрашиваемой Стороны постановление о конфискации не может быть вынесено или исполнено по причине срока давности; или
d) запрос не связан с ранее вынесенным приговором, решением судебного характера или с содержащимся в таком решении заявлением о совершении преступления или нескольких преступлений, на основании которого было вынесено постановление или направлен запрос о конфискации; или
e) постановление о конфискации не подлежит исполнению запрашивающей Стороной или является предметом обжалования обычными способами; или
f) запрос связан с постановлением о конфискации, вынесенным на основании решения, принятого в отсутствие лица, против которого это постановление направлено, и если, по мнению запрашиваемой Стороны, в ходе судопроизводства, проведенного запрашивающей Стороной и приведшего к этому решению, не были соблюдены минимальные права на защиту, предоставляемые любому лицу, обвиненному в совершении преступления.
5. Для целей пункта 4 "f" настоящей статьи решение не считается принятым в отсутствие обвиняемого:
a) если оно было подтверждено или вынесено после опротестования соответствующим лицом; или
b) если оно было вынесено по апелляции при условии, что эта апелляция была подана соответствующим лицом.
6. При рассмотрении для целей пункта 4 "f" настоящей статьи вопроса о том, были ли соблюдены минимальные права на защиту, запрашиваемая Сторона принимает во внимание тот факт, что соответствующее лицо стремилось избежать правосудия или, имея возможность обжаловать решение, вынесенное в его отсутствие, предпочло не делать этого. Это же касается и случая, когда соответствующее лицо, вызванное в установленном порядке в суд, решило не являться по вызову и не просило о переносе срока вызова в суд.
7. Сторона не может ссылаться на банковскую тайну как на основание для отказа от любого сотрудничества в соответствии с настоящей главой. Когда это предусмотрено ее внутренним законодательством, Сторона может потребовать, чтобы запрос о сотрудничестве, который повлек бы снятие банковской тайны, был санкционирован судьей или другим судебным органом, включая прокуратуру, действующим в связи с преступлениями.
8. Без ущерба для основания для отказа, указанного в пункте 1 "a" настоящей статьи:
a) запрашиваемая Сторона не может ссылаться как на препятствие для сотрудничества в соответствии с настоящей главой на тот факт, что лицо, которое находится под следствием или против которого органами запрашивающей Стороны вынесено постановление о конфискации, является юридическим лицом;
b) препятствием для оказания помощи в соответствии с пунктом 1 "a" статьи 13 не может служить тот факт, что физическое лицо, против которого вынесено постановление о конфискации доходов, впоследствии умерло, или тот факт, что юридическое лицо, против которого было вынесено постановление о конфискации доходов, впоследствии прекратило свое существование.

Статья 19

Отсрочка

Запрашиваемая Сторона может отложить принятие мер по запросу, если такие меры могут нанести ущерб расследованию или судопроизводству, проводимому ее органами.

Статья 20

Частичное или условное удовлетворение запроса

Прежде чем отказать в сотрудничестве в соответствии с настоящей главой или отсрочить его, запрашиваемая Сторона, проконсультировавшись при необходимости с запрашивающей Стороной, рассматривает вопрос о том, можно ли удовлетворить запрос частично или на условиях, которые она считает необходимыми.

Раздел 6

ВРУЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ И ЗАЩИТА ТРЕТЬИХ ЛИЦ

Статья 21

Вручение документов

1. Стороны оказывают друг другу всемерную помощь в деле вручения судебных документов лицам, которых касаются предварительные меры и конфискация.
2. Ничто в настоящей статье не призвано ограничить:
a) возможность направлять судебные документы по почте непосредственно лицам, находящимся за границей;
b) возможность для судебных чиновников, должностных лиц или других компетентных органов Стороны-отправителя производить вручение судебных документов непосредственно через консульские органы этой Стороны или через судебных чиновников, должностных лиц или другие компетентные органы Стороны назначения;
если только Сторона назначения в момент подписания или сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении не сделает Генеральному секретарю Совета Европы заявления об обратном.
3. При вручении судебных документов находящимся за границей лицам, которых касаются предварительные меры или постановления о конфискации, вынесенные Стороной-отправителем, эта Сторона указывает, какие меры правовой защиты имеются в распоряжении этих лиц в соответствии с ее законодательством.

Статья 22

Признание иностранных решений

1. Рассматривая запрос о сотрудничестве в соответствии с разделами 3 и 4, запрашиваемая Сторона признает любое судебное решение, вынесенное запрашивающей Стороной в отношении прав, заявленных третьими лицами.
2. В таком признании может быть отказано, если:
a) третьи лица не имели достаточных возможностей, чтобы заявить свои права; или
b) решение противоречит решению, уже вынесенному запрашиваемой Стороной по тому же вопросу; или
c) оно не совместимо с общественным порядком запрашиваемой Стороны; или
d) решение было вынесено вопреки положениям, касающимся исключительной юрисдикции, предусмотренной законодательством запрашиваемой Стороны.

Раздел 7

ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ И ДРУГИЕ ОБЩИЕ НОРМЫ

Статья 23

Центральный орган

1. Стороны назначают центральный орган или, если это необходимо, органы, отвечающие за направление запросов и в соответствии с настоящей главой и ответов на них, исполнение таких запросов или их передачу органам, обладающим необходимой компетенцией для их исполнения.
2. Каждая Сторона в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении сообщает Генеральному секретарю Совета Европы названия и адреса органов, назначенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

Статья 24

Прямые контакты

1. Центральные органы контактируют непосредственно друг с другом.
2. В неотложных случаях запросы и сообщения в соответствии с настоящей главой могут направляться непосредственно судебными органами, включая прокуратуру, запрашивающей Стороны аналогичным органам запрашиваемой Стороны. В таких случаях копия запроса или сообщения одновременно направляется через центральный орган запрашивающей Стороны центральному органу запрашиваемой Стороны.
3. Любой запрос или сообщение в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи могут быть переданы через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).
4. Если запрос делается в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если получивший этот запрос орган не компетентен его рассматривать, он передает его компетентному органу своей страны и информирует об этом непосредственно запрашивающую Сторону.
5. Запросы и сообщения в соответствии с разделом 2 настоящей главы, не предусматривающие принудительных мер, могут передаваться компетентными органами запрашивающей Стороны непосредственно компетентным органам запрашиваемой Стороны.

Статья 25

Форма запроса и языки

1. Все запросы в соответствии с настоящей главой делаются в письменной форме. Разрешается использовать современные средства телекоммуникаций, такие, как телефакс.
2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи перевод запросов или вспомогательных документов не требуется.
3. Любая Сторона может, в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, уведомить Генерального секретаря Совета Европы о том, что она оставляет за собой право потребовать, чтобы направляемые ей запросы или вспомогательные документы сопровождались переводом на ее родной язык, или один из официальных языков Совета Европы, или на тот из этих языков, который она укажет. Она может в этой связи заявить о своей готовности согласиться на перевод на любой другой язык, который она укажет. Другие Стороны могут применить правило взаимности.

Статья 26

Легализация

Документы, направляемые в соответствии с настоящей главой, освобождаются от всех формальностей по легализации.

Статья 27

Содержание запроса

1. В любом запросе о сотрудничестве в соответствии с настоящей главой указываются:
a) орган, делающий запрос, и орган, проводящий расследование или судопроизводство;
b) предмет и основание для запроса;
c) вопросы, включая относящиеся к делу факты (такие, как дата, место и обстоятельства правонарушения), по которым проводится расследование или судопроизводство, за исключением случая, когда делается запрос об уведомлении;
d) если сотрудничество требует принятия принудительных мер:
i) тексты положений законодательства или, если это
невозможно, изложение применимого закона; и
ii) заявление о том, что запрашиваемая мера или любые
другие меры аналогичного характера могут быть приняты на
территории запрашивающей Стороны в соответствии с ее
собственным законодательством;
e) в случае необходимости и по мере возможности:
i) информация о соответствующем лице или лицах с указанием
имени, даты и места рождения, национальности и
местонахождения, а также, если речь идет о юридическом лице,
его штаб-квартиры; и
ii) информация об имуществе, являющемся объектом запроса,
его местонахождении, связи с соответствующим лицом или лицами,
а также с преступлением и любые имеющиеся сведения о правах
других лиц на это имущество; и
f) любая конкретная процедура, которую запрашивающая Сторона хотела бы соблюдать.
2. В запросе о принятии предварительных мер в соответствии с разделом 3, касающемся наложения ареста на имущество, которое может стать объектом постановления о конфискации, содержащего требование выплатить определенную сумму, указывается также максимальная сумма, которая должна быть получена за счет этого имущества.
3. Помимо информации, указанной в пункте 1, любой запрос, в соответствии с разделом 4, содержит:
a) в связи с пунктом 1 "a" статьи 13:
i) заверенную копию постановления о конфискации,
вынесенного судом запрашивающей Стороны, и изложение оснований
для этого постановления, если таковые не указаны в самом
постановлении;
ii) заключение компетентного органа запрашивающей Стороны
о том, что постановление о конфискации может быть исполнено и
не подлежит обжалованию в обычном порядке;
iii) информацию о том, в какой степени должно быть
исполнено постановление;
iv) информацию относительно необходимости принятия
предварительных мер;
b) в связи с пунктом 1 "b" статьи 13 изложение фактов, на которых основывается запрашивающая Сторона и которые должны быть достаточными для того, чтобы запрашиваемая Сторона могла ставить вопрос о вынесении постановления на основе своего внутреннего законодательства;
c) если у третьих лиц была возможность заявить свои права - документы, подтверждающие такую возможность.

Статья 28

Ненадлежащие запросы

1. Если запрос не соответствует положениям настоящей главы или если указанные в нем сведения недостаточны для того, чтобы запрашиваемая Сторона могла принять решение по нему, эта Сторона может просить запрашивающую Сторону внести изменения в запрос или дополнить его необходимой информацией.
2. Запрашиваемая Сторона может установить срок для получения таких изменений или дополнений.
3. До получения запрошенных изменений или дополнений в связи с запросом, сделанным в соответствии с разделом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона может принять любые меры, указанные в разделе 2 или 3 настоящей главы.

Статья 29

Множественность запросов

1. Если запрашиваемая Сторона получает более одного запроса согласно разделам 3 и 4 настоящей главы относительно одного и того же лица или имущества, множественность запросов не мешает запрашиваемой Стороне предпринимать действия по запросам, требующим принятия предварительных мер.
2. В случае множественности запросов, направленных в соответствии с разделом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона консультируется с запрашивающими Сторонами.

Статья 30

Обязательство указать причины

Запрашиваемая Сторона указывает причины любого своего отказа, отсрочки или выдвижения условий в отношении запроса о сотрудничестве, сделанного в соответствии с настоящей главой.

Статья 31

Информация

1. Запрашиваемая Сторона оперативно информирует запрашивающую Сторону о:
a) действиях, предпринятых по запросу, сделанному в соответствии с настоящей главой;
b) окончательном результате действий, предпринятых по запросу;
c) отказе, отсрочке или условиях в отношении всего или части любого запроса, сделанного в соответствии с настоящей главой;
d) любых обстоятельствах, делающих невозможным исполнение запрашиваемых мер или способных значительно замедлить их исполнение; и
e) в случае необходимости принятия предварительных мер по запросу, сделанному в соответствии с разделами 2 или 3 настоящей главы, о тех положениях своего внутреннего законодательства, которые автоматически потребуют отмены этих мер.
2. Запрашивающая Сторона оперативно информирует запрашиваемую Сторону о:
a) любом пересмотре, решении или других обстоятельствах, в связи с которыми постановление о конфискации полностью или частично теряет силу; и
b) любых изменениях, фактологических или юридических, в силу которых любое действие в соответствии с настоящей главой становится неоправданным.
3. Если на основании одного и того же постановления Сторона ходатайствует о конфискации имущества в более чем в одной Стороне, она уведомляет об этом все Стороны, затрагиваемые исполнением этого постановления.

Статья 32

Ограничение использования

1. Запрашиваемая Сторона может поставить условием исполнения запроса выполнение требования о том, чтобы полученная информация или доказательства не использовались или не передавались, без ее предварительного согласия, органами запрашивающей Стороны для расследований или судопроизводства помимо тех, о которых говорится в запросе.
2. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении может, в декларации на имя Генерального секретаря Совета Европы, заявить, что сведения или доказательства, предоставленные ею в соответствии с настоящей главой, не могут быть использованы или переданы, без ее предварительного согласия, органами запрашивающей Стороны для расследований или судопроизводства помимо тех, о которых говорится в запросе.

Статья 33

Конфиденциальность

1. Запрашивающая Сторона может потребовать от запрашиваемой Стороны, чтобы она сохраняла в тайне факты и содержание запроса и раскрывала их только в той мере, в которой это необходимо для исполнения запроса. Если запрашиваемая Сторона не может выполнить требование конфиденциальности, она оперативно уведомляет об этом запрашивающую Сторону.
2. Запрашивающая Сторона, если ее об этом просят и если это не противоречит основным принципам ее внутреннего законодательства, хранит в тайне любые доказательства и информацию, предоставленные запрашиваемой Стороной, раскрывая их только в той степени, в которой это необходимо для расследований или судопроизводства, указанных в запросе.
3. С учетом положений своего внутреннего законодательства Сторона, получившая информацию без предварительного запроса в соответствии со статьей 10, выполняет любые требования Стороны, предоставившей эту информацию, в отношении конфиденциальности. Если она не может выполнить такие требования, она оперативно информирует об этом Сторону, передавшую информацию.

Статья 34

Издержки

Обычные издержки, связанные с исполнением запроса, покрываются запрашиваемой Стороной. Если издержки значительны или носят чрезвычайный характер, Стороны договариваются об условиях исполнения запроса и покрытия издержек.

Статья 35

Ущерб

1. Если каким-либо лицом подается иск об ответственности за ущерб, нанесенный действием или бездействием в связи с сотрудничеством в соответствии с настоящей главой, Стороны рассматривают возможность проведения, в случае необходимости, консультаций друг с другом с целью договориться о распределении любых сумм, подлежащих уплате в возмещение этого ущерба.
2. Сторона, которая стала субъектом судебного спора о возмещении ущерба, принимает меры к тому, чтобы информировать об этом другую Сторону, если эта Сторона может быть заинтересована в этом деле.

ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 36

Подписание и вступление в силу

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы и другими государствами, которые участвовали в ее разработке. Эти государства могут выразить свое согласие на ее обязательность путем:
a) подписания без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения; или
b) подписания под условием ратификации, принятия или утверждения с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
2. Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
3. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты, когда три государства, из которых, по крайней мере, два являются государствами - членами Совета Европы, выразили свое согласие на обязательность для них настоящей Конвенции в соответствии с положениями пункта 1.
4. Для любого государства, подписавшего настоящую Конвенцию, которое впоследствии выразит свое согласие на ее обязательность, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты, когда они выразили свое согласие на обязательность для них настоящей Конвенции в соответствии с положениями пункта 1.

Статья 37

Присоединение к Конвенции

1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет министров Совета Европы, после консультаций с государствами - участниками настоящей Конвенции, может предложить любому государству, не являющемуся членом Совета и не участвовавшему в ее разработке, присоединиться к настоящей Конвенции, при условии, что соответствующее решение будет принято большинством голосов, предусмотренным статьей 20 "d" Устава Совета Европы, и единодушно одобрено представителями Договаривающихся государств, имеющих право участвовать в заседаниях Комитета.
2. Для любого государства, присоединившегося к настоящей Конвенции, она вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении.

Статья 38

Территориальное применение

1. Любое государство может в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.
2. Любое государство может в любой последующий момент, путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы, распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, указанную в заявлении. Настоящая Конвенция вступает в силу в отношении этой территории в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты получения такого заявления Генеральным секретарем.
3. Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя предыдущими пунктами, может быть отозвано в отношении любой территории, указанной в этом заявлении, путем письменного уведомления на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты получения такого письменного уведомления Генеральным секретарем.

Статья 39

Отношение к другим конвенциям и соглашениям

1. Настоящая Конвенция не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из международных многосторонних конвенций по конкретным вопросам.
2. Стороны настоящей Конвенции могут заключать между собой двусторонние или многосторонние соглашения по вопросам, затрагиваемым настоящей Конвенцией, в целях дополнения или усиления ее положений или облегчения применения закрепленных в ней принципов.
3. Если две Стороны или более уже заключили соглашение или договор по тому или иному вопросу, затрагиваемому настоящей Конвенцией, или иным образом определили свои отношения по этому вопросу, они имеют право применять это соглашение или договор или регулировать свои отношения соответствующим образом вместо настоящей Конвенции, если это способствует международному сотрудничеству.

Статья 40

Оговорки

1. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении вправе сформулировать одну или более оговорок, предусмотренных пунктом 2 статьи 2, пунктом 4 статьи 6, пунктом 3 статьи 14, пунктом 2 статьи 21, пунктом 3 статьи 25 и пунктом 2 статьи 32. Никакие другие оговорки не допускаются.
2. Любое государство, которое сделало оговорку в соответствии с предыдущим пунктом, может снять ее полностью или частично путем письменного уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Снятие вступает в силу с даты получения письменного уведомления Генеральным секретарем.
3. Сторона, сделавшая оговорку в отношении какого-либо положения настоящей Конвенции, не может требовать применения этого положения любой другой Стороной; если, однако, оговорка носит частичный или условный характер, то эта Сторона может требовать применения соответствующего положения в той степени, в какой она сама его приняла.

Статья 41

Поправки

1. Поправки к настоящей Конвенции могут быть предложены любой Стороной и направляются Генеральным секретарем Совета Европы государствам-членам Совета и каждому государству, не являющемуся членом Совета, которое присоединилось или которому было предложено присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи 37.
2. Любая поправка, предложенная Стороной, направляется Европейскому комитету по проблемам преступности, который представляет свое заключение по ней Комитету министров.
3. Комитет министров рассматривает предложенную поправку и заключение Европейского комитета по проблемам преступности и может принять эту поправку.
4. Текст любой поправки, принятой Комитетом министров в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, препровождается Сторонам для принятия.
5. Любая поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как все Стороны сообщат Генеральному секретарю о своем принятии этой поправки.

Статья 42

Урегулирование споров

1. Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется по вопросам толкования и применения настоящей Конвенции.
2. В случае разногласий между Сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции Стороны стремятся урегулировать разногласия путем переговоров или любым другим мирным способом по всему выбору, включая передачу спора на рассмотрение Европейского комитета по проблемам преступности, в арбитражный суд, решения которого являются обязательными для Сторон, или в Международный Суд, в зависимости от того, о чем договорятся соответствующие Стороны.

Статья 43

Денонсация

1. Любая Сторона может в любой момент денонсировать настоящую Конвенцию, направив письменное уведомление на имя Генерального секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты получения письменного уведомления Генеральным секретарем.
3. Однако настоящая Конвенция продолжает применяться в отношении осуществления конфискации, в соответствии со статьей 14, запрос о которой был сделан в соответствии с положениями настоящей Конвенции до даты вступления такой денонсации в силу.

Статья 44

Уведомления

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета и любое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции, о:
a) любом подписании;
b) любой сдаче на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, утверждении или присоединении;
c) любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьями 36 и 37;
d) любой оговорке в соответствии с пунктом 1 статьи 40;
e) любом другом документе, уведомлении или сообщении, касающемся настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 8 ноября 1990 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные экземпляры настоящей Конвенции каждому государству - члену Совета Европы, государствам, не являющимся членами Совета, которые участвовали в разработке Конвенции, и любому государству, которому будет предложено присоединиться к Конвенции.

(Подписи)
Примечание к документу
Конвенция вступила в силу 01.09.1993.
Россия подписала Конвенцию 07.05.1999 (Постановление Правительства РФ от 04.05.1999 N 486), ратифицировала с оговорками и заявлением (Федеральный закон от 28.05.2001 N 62-ФЗ). Ратификационная грамота передана на депонирование Генеральному секретарю Совета Европы 02.08.2001. Конвенция вступила в силу для России 01.12.2001.
Сведения о ратификациях см. в Статусе Конвенции.


 

|  Федеральная служба по финансовому мониторингу  |  Межрегиональные управления (территориальные органы)  |  Новости  |
|  Публикации в СМИ  |  В помощь организациям  |  Законодательство  |
|  Кадровые потребности  |  Международное сотрудничество  |  Полезные ссылки  |

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыВерсия для печатиENG  

Федеральная служба по финансовому мониторингу