Венгры в "Хронике текущих событий"
Для всех, кому интересен проект "Хроника", мы публикуем еще одну серию материалов из именного индекса, на этот раз о людях, так или иначе связанных с Венгрией. Эта выборка предварительных биографических справок переведена на венгерский волонтером Эржебет. Нам очень приятно сказать ей слова благодарности не только за перевод, но и за то, что Эржебет выполнила исследовательскую работу: ответила на несколько редакционных вопросов. Эти уточнения очень ценны, ведь в индексе более 10 000 справок, и нам приходится уповать на помощь аудитории. Провести тысячи биографических исследований – просто немыслимая задача, но опыт публикаций в этом блоге вдохновляет - уточнения поступают! Мы будем очень благодарны всем, кто поможет нам распространить информацию об этих постах-публикациях в релевантных сообществах.
Редакционные термины:
«современная информация» - город (населенный пункт), где человек живет сейчас, и чем он занимается, например, «Живет в Будапеште, пенсионер» или «Живет в Лондоне, работает адвокатом».
КОВАЧ (ЌOVÁCS) ВИЛМОШ. (р.1927), сов. венгр, поэт и писатель (Ужгород, УССР); за статью, опубл. в Венгрии, подвергся преследованиям: травля в печати, увол. из изд-ва "Карпаты" (1971). Упоминается в 22 выпуске ХТС, стр. 291.
Редакционные вопросы: современная информация.
МЕРАИ (MÉRAY) ТИБОР. (р.1924), журналист* (Венгрия), сотр., чл. редколлегии газ. "Сапад Неп", корреспондент газ. в Северной Корее (нач.1950-х-1953); секретарь парторганизации (1953-1955), секретарь Правления Союза венгерских писателей (1954-1955)*; подверглся преследованиям: снят с должности в газете и в Союзе писателей (1955)*. В 1956 после подавления восстания бежал в Югославию. Жил во Франции (1957-1989), редактировал эмигрантскую газету на венгерском яз., секретарь Венгерского ПЕН-клуба писателей в изгнании, председатель Венгерской лиги зазиты прав человека*. Пер. кн. "13 дней, которые потрясли Кремль" (Thirteen Days That Shook the Kremlin, NY, 1959) о восстании 1956 распространялся в Самиздате (издано в России в 2007). В 1989 вернулся в Венгрию, уч. в перезахоронении И. Надя, произнес речь на его могиле*. Лауреат Пулитцеровской пр.* Публикуется и участвует в общественной жизни Венгрии. Упоминается в 1 выпуске ХТС, стр. 17.
( Читать список дальшеCollapse )
***
Előzetes tájékoztatás a Magyarországgal kapcsolatos „Aktuális események krónikájának” névjegyzékéről
A kérdések rovatban gyakran előforduló két fogalom:
„mai adatok” – az a város, vagy település, ahol az illető most lakik, és jelenlegi tevékenysége, például: „Budapesten élő nyugdíjas”, vagy: „Londonban élő ügyvéd”.
Редакционные термины:
«современная информация» - город (населенный пункт), где человек живет сейчас, и чем он занимается, например, «Живет в Будапеште, пенсионер» или «Живет в Лондоне, работает адвокатом».
КОВАЧ (ЌOVÁCS) ВИЛМОШ. (р.1927), сов. венгр, поэт и писатель (Ужгород, УССР); за статью, опубл. в Венгрии, подвергся преследованиям: травля в печати, увол. из изд-ва "Карпаты" (1971). Упоминается в 22 выпуске ХТС, стр. 291.
Редакционные вопросы: современная информация.
МЕРАИ (MÉRAY) ТИБОР. (р.1924), журналист* (Венгрия), сотр., чл. редколлегии газ. "Сапад Неп", корреспондент газ. в Северной Корее (нач.1950-х-1953); секретарь парторганизации (1953-1955), секретарь Правления Союза венгерских писателей (1954-1955)*; подверглся преследованиям: снят с должности в газете и в Союзе писателей (1955)*. В 1956 после подавления восстания бежал в Югославию. Жил во Франции (1957-1989), редактировал эмигрантскую газету на венгерском яз., секретарь Венгерского ПЕН-клуба писателей в изгнании, председатель Венгерской лиги зазиты прав человека*. Пер. кн. "13 дней, которые потрясли Кремль" (Thirteen Days That Shook the Kremlin, NY, 1959) о восстании 1956 распространялся в Самиздате (издано в России в 2007). В 1989 вернулся в Венгрию, уч. в перезахоронении И. Надя, произнес речь на его могиле*. Лауреат Пулитцеровской пр.* Публикуется и участвует в общественной жизни Венгрии. Упоминается в 1 выпуске ХТС, стр. 17.
( Читать список дальшеCollapse )
***
Előzetes tájékoztatás a Magyarországgal kapcsolatos „Aktuális események krónikájának” névjegyzékéről
A kérdések rovatban gyakran előforduló két fogalom:
„mai adatok” – az a város, vagy település, ahol az illető most lakik, és jelenlegi tevékenysége, például: „Budapesten élő nyugdíjas”, vagy: „Londonban élő ügyvéd”.
ЌOVÁCS VILMOS. (sz..1927), ukrajnai (uzsgorodi) kortárs magyar költő és író, Magyarországon publikált cikkéért megfigyelték, üldözték a nyomtatott sajtóban, és 1971-ben elbocsátották a „Kárpátok” Kiadóból. Hivatkozás számok a Krónikában: 22/291
A szerkesztőség kérdései: Mai életrajzi, szakmai adatok?
MÉRAY TIBOR. (sz..1924), magyar emigráns író, az 1956-os forradalomról írott könyvének fordítása szamizdatban terjedt. 1957-ben Párizsba emigrált, a rendszerváltás óta hazalátogat Magyarországra és ott közszereplést is vállal. Hivatkozás számok a Krónikában: 1/17
( Read more...Collapse )