Программа дней чешской литературы
ДНИ ЧЕШСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 2010
Главный гость: поэт, писатель, бард и переводчик,
председатель чешского отделения ПЕН-клуба Иржи ДЕДЕЧЕК
Программа:
Гражданин Гавел / Občan Havel, реж. П. Коутецки, М. Янек, 120 мин.
10.05.10, понедельник (17:30) - Зал Чешского центра в Москве (ул. Фучика 12/14).
Вход свободный. Демонстрируется с переводом.
Документальный фильм «Гражданин Гавел» позволит зрителям заглянуть в закулисье чешской политики (и не только) во время президентского срока Вацлава Гавела.
ТОРЖЕСТВЕННОЕ Объявление результатов конкурса переводов
при участии автора
11.05.10, вторник (18:00) – 5-й корпус Посольства Чешской Республики.
Вход строго по предварительной регистрации по тел. 8 /499/ 791-20-30.
Иржи ДЕДЕЧЕК поет и рассказывает
11.05.10, вторник (19:30) – 5-й корпус Посольства Чешской Республики.
Вход строго по предварительной регистрации по тел. 8 /499/ 791-20-30.
Иржи ДЕДЕЧЕК (1953)
поэт, писатель, бард и переводчик, председатель чешского отделения ПЕН-клуба
Иржи ДЕДЕЧЕК по окончании школы начал изучать журналистику, но спустя год перешел на специальность «библиотечное дело и научная информация» философского факультета Карлова университета в Праге, который окончил в 1976 году. Отслужив год в армии, с 1977 по 1983 г. Дедечек работал в Пражской информационной службе переводчиком с французским и русским языками.В 1983 – 1987 гг. изучал сценаристику в Пражской киношколе FAMU.
С 1973 по 1985 г. он выступал по всей Чехии вместе с чешским бардом Яном Бурианом со своеобразным спектаклем-кабаре. Первый сборник текстов его песен вышел в самиздате в 1986 году, а в 1988 мюнхенское издательство напечатало его литературный коллаж «Циркуляр» - калейдоскоп прозаических фрагментов, воссоздающих атмосферу второй половины 60-х гг.
После «бархатной революции» в 1989 г. он начал регулярно печатать статьи и эссе в газетах и журналах, на Чешском телевидении выходит его передачи «Гость в дом» и цикл «Иностранное слово Поэзия», его эссе и передачи также появляются в радиоэфире. Он переводит с французского языка Бориса Виана, Эдит Пиаф и Жака Бреля.
С 2001 г. преподает тверческое письмо в Литературной академии в Праге.
В 2006 году Иржи Дедечек был избран председателем чешского отделения ПЕН-клуба.
Он награжден премией чешской Ассоциации переводчиков (за переводы текстов Брассанса, 1986) и премией IBBY («Золотая лента» за оригинальное понимание поэзии нонсенса, 2001), премией Детский и юношеской библиотеки им. Сука (премия учителей за вклад в популяризацию детского чтения, 2002) и др.
Дедечек издал несколько сборников поэтических текстов, эссе, а также роман «Завтрак с собакой», одна из глав которого стала заданием на конкурсе для молодых переводчиков, организуемого Чешским центром в 2010 г.
Официальный сайт Иржи Дедечека: www.dedecek.cz
Мастер-класс художественного перевода
при участии Иржи ДЕДЕЧЕКА и жюри конкурса переводов
12.05.10, среда (15:00) – Зал Чешского центра в Москве (ул. Фучика 12/14).
Вход свободный.
Цикл ТАКИМИ МЫ БЫЛИ: «Серая масса и яркая личность»
12.05.10, среда (19:00) - Музей и общественный центр им. А. Сахарова,
Москва, ул. Земляной вал, 57, стр.6. http://www.sakharov-center.ru
Вход свободный.
Писатель Иржи ДЕДЕЧЕК, в рамках проекта «Ночь чешской литературы» представит (с помощью победителей студенческого конкурса переводов) свою книгу «Завтрак с собакой».
Показ фильма «Гражданин Гавел КАТИТ БОЧКУ» («Боевик о любви к пиву», реж. Ян Новак и Адам Новак, 2009, 72 мин.) станет поводом для дискуссии на заданную тему.
Comments