ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

ПРИНЯТА ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕЙ ООН 10 ДЕКАБРЯ 1948 ГОДА

ПРЕАМБУЛА

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего
всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их
является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам че-
ловека привели к варварским актам, которые возмущают совесть че-
ловечества, и что создание такого мира в котором люди будут
иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды,
провозглашено как высокое стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека
охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек
не был выжнужден прибегать в качестве последнего средства к восстанию
против тирании и угнетения; и
прянимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дру-
жественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили
в Уставе свою веру и основные права человека, в достоинство и
ценность человеческой личности и в равноправие мужчин; и женщин и
решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий
жизни при большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались содейство-
вать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеоб-
щему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав
и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого
обязательства,

ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПРОВОЗГЛАШАЕТ

настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи,
к выполнению которой должны стремиться все народы и все государ-
ства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, посто-
янны имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просве-
щения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и
обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных ме-
роприятий, всеобщего и аффективного признания и осуществления их
как среди народов государств-членов Организации, так и среди наро-
дов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве
и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в
отношении друг друга в духе братства.

Статья 2

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свобода-
ми, провозгладенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни
было различия, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка,
религии, политических или иных убеждений, национального или соци-
ального происхождения, имущественного, сословного или иного поло-
жения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на ос-
нове политического, правового или междуняродного статуса страны
или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того,
является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправля-
ющейся, или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 3

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную
неприкосновенность.

Статья 4

Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном
состоянии; рабство и работорговля запрещается во всех их видах.

Статья 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчело-
вечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

Статья 6

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на при-
знание его правосубъективности.

Статья 7

Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого раз-
личия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную
защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую
Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой
дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в
правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его
основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту,задержа-
нию или изгнанию.

Статья 10

Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и
для установления обоснованности предьявленного ему уголовного об-
винения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы
его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требова-
ний справедливости независимым и беспристрастным судом.

Статья II

1. Каждый человек,обвиняемый в совершении преступления,
имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность
не будет установлена законным порядком путем гласного судебного
разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности
для защиты.
2. Никто не может быть осужден за преступление на основании
совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время
их совершения не составляли преступления по национальным законам
или по международному праву. Не может также налагаться наказание
более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время,
когда преступление было совершено.

Статья 12

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его
личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкос-
новенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь
и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого
вмешательства или таких посягательств.

Статья 13

1.КаждыЙ человек имеет право свободно передвигаться и выби-
рать себе местожительство в пределах каждого государства.
2.Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая
свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Статья 14

1. Каждый человек имеет право искать убежище от преследования
в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не может быть использовано в случае преследова-
ния, в действительности основанного на совершении неполитического
преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Орга-
низации Объединенных Наций.

Статья 15

1. Каждый человек имеет право на гражданство.
2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства
или права изменить свое гражданство.

Статья 16

1. Мужчины и женщины, достиппие совершеннолетия, имеют право
без всяких ограничений по признаку расы, национальности или рели-
гии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковы-
ми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в
браке и при его расторжении.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном
согласии обеих вступающих в брак сторон.
3. Семья является естественной и основной ячейкой общества
и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17

1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как едино-
лично, так и совместно с другими.
2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

Статья 18

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и рели-
гии; это право включает свободу менять свою религии или убеждения
и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично,
так и сообща с другими, публичным или частник порядком в учении,
богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.

Статья 19

Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свобод-
ное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно при-
держиваться своих убеадений и свободу искать, получать и распро-
странять информацию и идеи любыми средствами и независимо от го-
сударственных границ.

Статья 20

1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и
ассоциаций.
2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ас-
социацию.

Статья 21

1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении
своей страной непосредственно или через посредство свободно избран-
ных представителей.
2. Каждый человек имеет право равного доступа к государствен-
ной службе в своей стране.
3. Воля народа должна быть основой власти правительства, эта
воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифици-
рованных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном
избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством
других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.

Статья 22

Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное
обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его
достоинства и для свободного развития его личности прав в эконо-
мической, социальной и культурной областях через посредство нацио-
нальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со
структурой и ресурсами каждого государства.

Статья 23

1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор ра-
боты, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту
от безработицы.
2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право
на равную оплату за равный труд.
3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетво-
рительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека сущест-
вование для него самого и его семьи и дополняемое при необходимос-
ти, другими средствами социального обеспечения.
4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы
и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24

Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на
разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодичес-
кий отпуск.

Статья 25

1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень,
включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое со-
циальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья
и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение
на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления
старости или иного случая утраты средств к существованию по неза-
висящим от него обстоятельствам.
2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение
и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны поль-
зоваться одинаковой социальной защитой.

Статья 26

1. Каждый человек имеет право на образование. Образование
должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается началь-
ного и общего образования. Начальное образование должно быть обя-
зательным. Техническое и профессиональное образование должно быть
общедоступным и высшее образование должно быть одинаково доступным
для всех на основе способностей каждого.

2. Обраэовйние должно быть направлено к полному развитию
человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и
основным свободам. Образование должно содействовать взаимопонима-
нию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религи-
озными группами, и должно содействовать деятельности Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира.
3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования
для своих малолетних детей.

Статья 27

1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культур-
ной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном
прогрессе и пользоваться его благами.
2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и мате-
риальных интересов, являющихся результатом научных, литературных
или художественных трудов, автором которых он является.

Статья 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный по-
рядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декла-
рации, могут быть полностью осуществлены.

Статья 29

1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в кото-
ром только и возможно свободное и полное развитие его личности.
2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек дол-
жен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены за-
коном исключительно с целью обеспечения должного признания и ува-
жения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требова-
ний морали, общественного порядка и общего благосостояния в демо-
кратическом обществе.
3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно-
противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как
предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным
лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать дей-
ствия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в на-
стоящей Декларации.